TAO TE JING. EN EL CAMINO DE LO SIEMPRE POSIBLE
Lao-Tse (Lǎo Zǐ) escribió el “Tao te Jing” (Dào Dé Jīng), en chino; un texto que tiene multitud de traducciones.
Para la elaboración de este libro, se han recogido estas traducciones y se han cotejado con el texto original en chino. De los 81 poemas del "Tao Te Jing", el Doctor Padilla en este texto analiza solamente los nueve primeros.
De cada poema ha resaltado un ideograma, que considera que es el más representativo.
Cada poema lo ha desgranado en frases o versos. Y de cada uno de esos versos ha hecho un nuevo poema aclaratorio, explicatico, y con un dibujo, con una imagen que recoge la esencia de cada frase. También ha hecho una translación a la implicación sanadora; para ser utilizado tanto en la consulta por el sanador o terapeuta, como por la persona que está en ese tiempo de enfermar.
Además, a cado uno de los poemas le ha asignado uno de los hexagramas del YÌJīNG (Ì CHīNG).
Un texto que es todo un motivo de reflexión, lleno de imágenes, de sugerencia, de poesía.
*Este libro está traducido al finés: "Aina mahdollisen tiellä. Dao De Jing".
Specifications
- Idioma: Español, Chino
- Editorial: Escuela Neijing
- Páginas: 200
- Año: 1988
- Autor: José Luis Padilla Corral